Na parte anterior, analisamos o termo "alma" e vimos que ela tem dois aspectos, e que Deus inspirou tanto o mal quanto os meios de evitá-lo. No Alcorão, a palavra original em árabe, que é mais usada para indicar este lado da alma, é "hewa". "Hewa" é definida como "desejo, paixão, desejo sexual, luxúria e todos os agentes interiores negativos que arruinam o homem".
Os infiéis tomam este lado mau e negativo da alma como seu único guia e objetivo de vida. Toda a sua vida é organizada no sentido de satisfazer a seus desejos e paixões. Consequentemente, eles não são capazes de compreender as questões intrínsecas da religião. O Alcorão diz que tais pessoas são prisioneiras de suas paixões e, por isso, não compreendem a mensagem nele contida, nem o que os mensageiros dizem:
"E, entre eles, há os que te escutam e, ao se retirarem da tua assembléia, dizem, àqueles que foram agraciados com a sabedoria: Que é que foi dito agora? Tais são os que têm os seus corações sigilados por Deus, porque se entregam às suas luxúrias." (Alcorão 47:16)
A pessoa que não purifica este aspecto mau de sua alma, tê-la-á sempre como guia, em qualquer condição. Os desejos e paixões serão o critério pelo qual ela decidirá o que é certo e o que é errado. Assim, a luxúria será a "qibla" de seu coração. Consequentemente, aquela pessoa adorará somente sua própria alma, sua própria personalidade. No Alcorão, o mais elevado grau de tal condição é "tomar seus desejos como seu deus".
"Não tens reparado naquele que idolatrou a sua concupiscência! Deus extraviou-o com conhecimento, sigilando os seus ouvidos e o seu coração, e cobriu a sua visão. Quem o iluminará, depois de Deus(tê-lo desencaminhado)? Não meditais, pois?" (Alcorão 45:23)
A pessoa que age de acordo com suas paixões e desejos, não será capaz de pensar e distinguir o certo do errado. Esta é a pessoa a quem o Alcorão se refere como sendo aquela que "não pode ver nem ouvir", ao passo que o muçulmano sábio tem a compreensão suficiente para discriminar o certo do errado. Há muitos versículos no Alcorão que falam sobre as pessoas e as comunidades que perderam essa compreensão, porque elas obedeceram tão somente às suas paixões, e, por isso, foram desencaminhadas:
"Dize-lhes: Ó adeptos do Livro, não exagereis em vossa religião, profanando a verdade, nem sigais o capricho daqueles que se extravairam anteriormente, desviaram muitos outros e se desviaram da verdadeira senda!") (Alcorão 5:77
"E que vos impede de desfrutardes de tudo aquilo sobre o qual foi invocado o nome de Deus, uma vez que Ele já especificou tudo quanto proibiu para vós, salvo se vos fordes obrigados a tal? Muitos se desviam, devido à luxúria, por ignorância; porém, teu Senhor conhece os transgressores." (Alcorão 6:119)
"Ó fiéis, sede firmes em observardes a justiça, atuando de testemunhas, por amor a Deus, ainda que o testemunho seja contra vós mesmos, contra os vossos pais ou contra os vossos parentes, seja o acusado rico ou pobre, porque a Deus incumbe protegê-los. Portanto, não sigais os vossos caprichos, para não serdes inustos; e se falseardes o vosso testemunho ou vos recuaardes a prestá-lo, sabei que Deus está bem inteirado de tudo quanto fazeis." (Alcorão 4:135)
"Porém, os iníquos se entregam nesciamente às suas luxúrias; mas quem poderá encaminhar aqueles que Deus tem deixado que se desviem? Esses jamais terão socorredores!" (Alcorão 30:29)
"E se a verdade tivesse satisfeito os seus interesses, os céus e a terra, com tudo quanto encerram, transformar-se-iam num caos. Qual! Enviamos-lhes a Mensagem e assim mesmo a desdenharam." (Alcorão 23:71)
"Em verdade, revelamos-te o Livro corroborante e preservador dos anteriores. Julga-os, pois, conforme o que Deus revelou e não sigas os seus caprichos, desviando-te da verdade que te chegou. A cada um de vós temos ditado uma lei e uma norma; e se Deus quisesse, teria feito de vós uma só nação; porém, fez-vos como sois, para testar-vos quanto àquilo que vos concedeu. Emulai-vos, pois, na benevolência, porque todos vós retornareis a Deus, o Qual vos inteirará das vossas divergências. Incitamos-te a que julques entre eles, conforme o que Deus revelou; e não sigas os seus caprichos e guarda-te de que te desviem de algo concernente ao que Deus te revelou. Se te refutarem, fica sanbendo que Deus os castigará por seus pecados, porque muitos homens são depravados." (Alcorão 5:48-49)
Aquele que segue a luxúria e os desejos fúteis torna-se um cego. Esta espécie de gente caminha para o seu próprio desastre. A fonte da palavra "hewa", traduzida por "paixões, luxúria e desejos fúteis", também significa fogo e opressão, o que é considerável.