Sourate al-Kahf, 81-90

Nous avons donc voulu que leur Seigneur leur accordât en échange un autre (fils) plus pur et plus affectueux. (Sourate al-Kahf, 81)

La plupart des gens ont du mal à déceler la raison et le bien qui existent dans la mort d'un membre de sa famille, et la mort en général. Cependant, comme pour toute chose, il y a beaucoup de sagesse et de bien en cela. L'une de ces raisons évoquée est : "… que leur Seigneur leur accordât en échange un autre (fils) plus pur et plus affectueux." Dans ce verset, Allah avertit ceux qui renoncent à leur foi qu'Il les remplacera par des croyants plus sincères :

O les croyants ! Quiconque parmi vous apostasie de sa religion... Allah va faire venir un peuple qu'Il aime et qui L'aime, modeste envers les croyants et fier et puissant envers les incroyants, qui lutte dans le sentier d'Allah, ne craignant le blâme d'aucun blâmeur. Telle est la grâce d'Allah. Il la donne à qui Il veut. Allah est immense et omniscient. (Sourate al-Ma'ida, 54)

Ton Seigneur est le Suffisant à Soi-même, le Détenteur de la miséricorde. S'Il voulait, Il vous ferait périr et mettrait à votre place qui Il veut, de même qu'Il vous a créés d'une descendance d'un autre peuple. (Sourate al-An`am, 133)

LES QUALITES MORALES D'AL-KHIDR (PSL)

Méditer le récit d'Al-Khidr (psl) et de Moïse (psl) nous permet de nous rendre compte que chaque verset contient des messages sur la personnalité d'Al-Khidr (psl), qui ont été analysés en détail dans les pages précédentes. Maintenant, nous les énumérons et les résumons dans une seule partie en y apportant les preuves pour mettre en avant les caractéristiques de sa personnalité.

Al-Khidr (psl) obéit immédiatement aux ordres d'Allah

Sa caractéristique la plus perceptible dans la sourate al-Kahf est sa diligence à obéir aux ordres d'Allah, car il le fait immédiatement, dès qu'il reçoit une révélation.

La compassion d'Al-Khidr (psl) et sa miséricorde

L'aide qu'il apporte aux pauvres, aux orphelins et aux personnes vulnérables en est la preuve la plus éclatante.

Le dévouement d'Al-Khidr (psl) pour les croyants et son sens de l'entraide

Il aide une mère et un père croyants en raison de son dévouement pour les croyants.

L'intelligence, la perspicacité et la prévoyance d'Al-Khidr (Psl)

Ses actions préventives et les pièges qu'il a mis en place aux incroyants illustrent son intelligence et sa prévoyance.

La confiance de Khidr (psl) en Allah

Il n'est affecté par aucune épreuve à laquelle il fait face, car il sait que quoi qu'il arrive il s'agit du destin décrété par la science d'Allah.
Les traits de caractère d'Al-Khidr (psl) nous sont révélés par les versets du Coran. Allah lui a accordé Sa grâce, ainsi que la sagesse, un savoir éminent et un caractère accompli. Durant le temps passé avec Moïse (psl), Al-Khidr (psl) l'a instruit de la meilleure façon et conseillé en paroles et en actes. Al-Khidr (psl) a été un exemple pour lui, en montrant de la patience, de la détermination, un sens de l'entraide et de la maturité, et lui a enseigné à chercher la sagesse inhérente dans toutes les expériences de la vie.

"Et quant au mur, il appartenait à deux garçons orphelins de la ville, et il y avait dessous un trésor à eux ; et leur père était un homme vertueux. Ton Seigneur a donc voulu que tous deux atteignent leur maturité et qu'ils extraient, [eux-mêmes] leur trésor, par une miséricorde de ton Seigneur. Je ne l'ai d'ailleurs pas fait de mon propre chef. Voilà l'interprétation de ce que tu n'as pas pu endurer avec patience."(Sourate al-Kahf, 82)

La dernière sagesse de son action, comme l'explique Al-Khidr (psl), a un rapport avec le mur des orphelins. Le verset aborde l'attention due aux orphelins de parents croyants. Comme nous le lisons dans un autre verset :

… Et ils t'interrogent au sujet des orphelins. Dis : "Leur faire du bien est la meilleure action." Si vous vous mêlez à eux, ce sont alors vos frères [en religion]. Allah distingue celui qui sème le désordre de celui qui fait le bien. Et si Allah avait voulu, Il vous aurait accablés. Certes Allah est puissant et sage. (Sourate al-Baqarah, 220)

Comme nous le fait remarquer ce verset, les croyants prennent un soin extrême à protéger les droits des orphelins et à assurer leur éducation morale en raison de leur bon caractère et de leur strict respect des commandements et des recommandations d'Allah. Les musulmans sont généreux avec les orphelins : "… Ce que vous dépensez de bien devrait être pour les père et mère, les proches, les orphelins, les pauvres et les voyageurs indigents. Et tout ce que vous faites de bien, vraiment Allah le sait." (Sourate al-Baqara, 215) Même si les musulmans sont dans le besoin, ils donnent la priorité aux autres : "Et offrent la nourriture, malgré son amour, au pauvre, à l'orphelin et au prisonnier." (Sourate al-Insan, 8)Allah avertit ainsi ceux qui font du tort aux orphelins :

Ceux qui mangent [disposent] injustement des biens des orphelins ne font que manger du feu dans leurs ventres. Ils brûleront bientôt dans les flammes de l'enfer. (Sourate an-Nisa', 10)

Comme la morale de l'Islam le recommande, Al-Khidr (psl) tient compte du bien-être des orphelins et mise sur leur avenir. Si le mur n'avait pas été restauré, il se serait effondré et aurait révélé le trésor appartenant à leur père. Ils auraient ainsi perdu leur trésor au profit des malfaiteurs. Al-Khidr (psl) répare le mur pour qu'il tienne jusqu'à la majorité des enfants, maintenant ainsi le trésor caché pour qu'ils puissent en bénéficier dans l'avenir comme leur père le souhaitait.

Comme nous l'avons déjà mentionné, la compassion et le dévouement d'Al-Khidr (psl) à la cause des orphelins et des pauvres reflètent l'attribut d'Allah de la compassion. En réparant le mur, Al-Khidr (psl) insiste sur l'importance des précautions à prendre pour protéger le bien des enfants. Al-Khidr (psl) a confiance en Allah et construit un mur solide qui durera autant qu'Allah le voudra.

En outre, l'effondrement du mur aurait pu être à l'origine de graves blessures ou de dégâts aux passants, à la végétation environnante et à la vie animale, ou être la cause apparente de la mort de quelqu'un. Par ailleurs, ce verset pourrait signifier l'importance de la qualité du travail professionnel lors de la réparation des murs endommagés.

Dans le verset, Al-Khidr (psl) dit : "Je ne l'ai d'ailleurs pas fait de mon propre chef." Autrement dit, il est conscient qu'Allah fait tout dans le destin prédéterminé et le fait ainsi comprendre, de la meilleure façon possible, qu'aucun de ses actes n'est le résultat de sa propre décision.

Et ils t'interrogent sur Dhoûl-Qarnayn. Dis : "Je vais vous en citer quelque fait mémorable." (Sourate al-Kahf, 83)

Atravers l'histoire, plusieurs savants ont interprété le récit de Dhoûl-Qarnayn (psl) de différentes façons. Le verset dit qu'il a été révélé comme un rappel aux croyants ajoutant qu'il est lié à la révélation de sens et de causes cachés.
Le Coran utilise le récit de Dhoûl-Qarnayn pour proposer plus d'exemples de valeurs islamiques au bénéfice des croyants et leur relate des événements dont ils peuvent tirer des enseignements. Leurs significations sont tellement apparentes et faciles à saisir qu'elles peuvent être prises en compte de façon littérale et méditées pour comprendre et apprendre. Et, comme Allah nous le dit :

Alif, Lâm, Râ. C'est un Livre dont les versets sont parfaits en style et en sens, émanant d'un Sage, parfaitement connaisseur. (Sourate Hud, 1)

Les croyants doivent lire le Coran avec un cœur pur et l'intention d'apprendre, car Allah affirme au verset 16 de la sourate al-Hajj que ce sont des "versets clairs". D'autres versets sur ce sujet disent :

(Ces jours sont) le mois de Ramadân au cours duquel le Coran a été descendu comme guide pour les gens, et preuves claires de la bonne direction et du discernement. (Sourate al-Baqarah, 185)

… Une lumière et un Livre explicite vous sont certes venus d'Allah ! Par ceci (le Coran), Allah guide aux chemins du salut ceux qui cherchent Son agrément. Et Il les fait sortir des ténèbres à la lumière par Sa grâce. Et Il les guide vers un chemin droit. (Sourate al-Ma'idah, 15-16)

Vraiment, Nous avons affermi sa puissance sur terre, et Nous lui avons donné libre voie à toute chose. Il suivit donc une voie.(Sourate al-Kahf, 84-85)

Ce verset fait référence au pouvoir et à l'autorité. Le gouvernement d'une nation doit être fort en politique, en économie et en défense. Si le gouvernement est faible, le pays pourrait être confronté à des situations critiques, notamment à travers des puissances étrangères qui essaieraient de l'affaiblir encore plus, tout comme ses opposants à l'intérieur qui redoubleraient d'efforts dans un même but. Les problèmes économiques, la rébellion et les révoltes qui se produiraient auront pour conséquence d'entraîner le pays dans le chaos. Mais la nation de Dhoûl-Qarnayn (psl) est loin de cela, car le pouvoir de son gouvernement est solide, sensé et fort.

"Nous lui avons donné libre voie à toute chose" suggère que la capacité de résoudre tous les problèmes a été donné à Dhoûl-Qarnayn (psl), ce qui signifie que c'est un croyant très intelligent, avisé et perspicace. Avec ces qualités accordées par Allah, il résout rapidement toutes les questions complexes et élimine les obstacles. Allah libère son chemin et le soutient par un savoir supérieur. Comme nous le verrons plus tard, grâce à ses qualités reconnues il est sollicité pour ses avis, ses conseils et son aide.

Et quand il eut atteint le couchant, il trouva que le soleil se couchait dans une source boueuse, et, auprès d’elle il trouva une peuplade [impie]. Nous dîmes : "O Dhoûl-Qarnayn ! Ou tu les châties, ou tu uses de bienveillance à leur égard."(Sourate al-Kahf, 86)

D’après ce verset Dhoûl-Qarnayn (psl) se dirige d'abord vers l'ouest, vers ce qui pourrait être le lieu le plus à l'ouest sur la terre. Si la signification voulue est l'Europe, cela pourrait alors être le Portugal, l'Espagne ou le Détroit de Gibraltar. Si le verset se réfère à l'Afrique, les pays les plus à l'ouest sont le Sénégal et la Mauritanie (Allah est plus savant).

Le verset dit également que cet endroit à l’ouest est une "source d’eau boueuse." En arabe, cette expression est aynin hami'ah. Ayn signifie "oeil, origine, fontaine et source" ; hami'ah signifie "vase noire, sali et boueux".

güneşin batışı tablo

Dhoûl-Qarnayn (psl) a pu se diriger vers l'Afrique, comme le signale Bediuzzaman Said Nursi. Selon lui :

Premièrement, en expliquant que le voyage de Dhoûl-Qarnayn à l'ouest a coïncidé avec la chaleur intense de l'été, la région d'un marais, au moment du coucher du soleil et d'une éruption volcanique, il fait allusion à plusieurs sujets instructifs tel que la conquête de l'Afrique dans sa totalité… La fontaine est également une métaphore. De loin une grande mer apparaît comme un petit bassin. Comparer une mer qui apparaît, au-delà des marais, des brumes et des vapeurs s’échappant en raison de la chaleur, à une source d’eau boueuse, avec le mot ‘ayn', qui en arabe signifie à la fois fontaine, soleil et œil, est tout à fait significatif et adéquat selon les mystères de l'éloquence…

Appeler l'Océan Atlantique une source d’eau boueuse indique que Dhoûl-Qarnayn a aperçu l'immense océan comme une fontaine en raison de la distance. Mais parce que le Coran voit toute chose de près, il n'a pas vu ce que Dhoûl-Qarnayn a vu, qui était une forme d'illusion. En effet, comme le Coran vient du ciel et les observe, il voit la terre parfois comme une arène, parfois comme un palais, parfois comme un berceau et parfois comme une page. Ainsi, considérer l'immense Océan Atlantique brumeux et vaporeux comme une fontaine montre sa très grande altitude. (1)

Quelqu'un qui observerait d'une grande distance le coucher du soleil à l'horizon verrait cela comme le soleil plongeant dans la mer ou comme s’il descendait vers la montagne en fonction du lieu derrière lequel il se couche. Cela dépend évidemment de la position de la personne et de l'angle à partir duquel cet événement est observé.

Lorsque Dhoûl-Qarnayn (psl) atteint ce territoire, il rencontre ses habitants. Allah lui enseigne comment réagir face à eux : s'ils lui jurent allégeance et mènent une vie musulmane, il devra bien les traiter, mais s'ils se révoltent contre la loi d’Allah, n'acceptent pas l’Islam et font le mal, il devra agir en conséquence.

La réponse de Dhoûl-Qarnayn (psl) sera conforme à la loi. Ceux qui font le bien et se comportent convenablement seront tout aussi bien traités ; ceux qui choisissent le mal, la méchanceté et la révolte seront traités de façon appropriée. Comme seul le juge a autorité à déterminer la réponse adéquate, nous pouvons en déduire que Dhoûl-Qarnayn (psl), en dehors d’être le chef de sa nation, a également été habilité à juger. Or, selon la loi de l’époque, il pouvait choisir entre l'emprisonnement, l'arrestation et différentes formes de sanctions.

karadelik

Les expressions employées dans ce verset pourraient signifier que la nation de Dhoûl-Qarnayn (psl) a un dirigeant qui est à la fois chef d'Etat, autorité unique et juge du système légal. A ce moment là, il est cette personne.

Si les injustes ou le peuple se révoltent, résistent et attaquent, la nation se défend avec toute la puissance de ses moyens. L'expression "tu les châties" pourrait suggérer que la nation peut se défendre. Puisque que nous traitons des moyens utilisés pour punir, les forces militaires et de sécurité de Dhoûl-Qarnayn (psl) doivent aussi être mentionnées.

Les savants interprètent la "fontaine" de différentes façons. Selon l’un d’eux, Dhoûl-Qarnayn (psl), au moyen d'une "cause", a fait un voyage à travers l'espace et a vu le soleil tomber dans un trou noir.(2) Les étoiles massives qui meurent s'effondrent sur elles-mêmes et forment des trous noirs. Ce type d'étoiles se contracte et la densité de leur matière augmente de façon radicale. Les étoiles qui font trois fois la taille de notre Soleil se rétrécissent en un diamètre de quelques kilomètres et leur force gravitationnelle s’intensifie tellement qu’elle engloutit la lumière, le son et même le temps. Leur champ gravitationnel tire d'autres étoiles et chaque étoile qu’elles absorbent augmente proportionnellement la force de gravitation.(3)

Comme elles engloutissent tout ce qui est à l’intérieur de leur force d’attraction, elles sont considérées comme des "marais noirs". Et, parce qu'elles ne réfléchissent pas la lumière, on les appelle les "trous noirs".

Il dit : "Quant à celui qui est injuste, nous le châtierons; ensuite il sera ramené vers son Seigneur Qui le punira d’un châtiment terrible." (Sourate al-Kahf, 87)

Apartir des expressions employées dans le verset, nous comprenons que Dhoûl-Qarnayn (psl) était un leader musulman qui a gouverné une nation musulmane. Lorsqu’il parlait, il rappelait à son peuple Allah et l’au-delà. Il s’exprimait d’une façon musulmane.

Dhoûl-Qarnayn (psl) précise que les injustes seront punis selon la loi de l’époque. Allah l'a enjoint à punir les incroyants dans cette vie, cependant ce n'est qu’une partie de leur châtiment, car comme notre Seigneur nous l’apprend :

"…Et le châtiment de l’au-delà est plus grand encore, si seulement ils savaient !" (Sourate al-Qalam, 33).

deprem, yıkılan evler

Celui qui nie l'existence d’Allah et de l’au-delà, et qui rejette les préceptes du Coran, aura exactement ce qu’il mérite dans cette vie ainsi que dans l’au-delà. Dans l'histoire, plusieurs nations ont été sévèrement punies dans cette vie, car elles rejetèrent l'appel à la foi des messagers. Les versets qui relatent la destruction de ces nations, révèlent aussi que le châtiment de l’au-delà est encore plus terrible et devrait être encore plus craint par les gens. Comme Allah le dit :

Nous déchaînâmes contre eux un vent violent et glacial en des jours néfastes, afin de leur faire goûter le châtiment de l’ignominie dans la vie présente. Le châtiment de l’au-delà cependant est plus ignominieux encore, et ils ne seront pas secourus. (Sourate Fussilat, 16)

Ainsi sanctionnons-nous l’outrancier qui ne croit pas aux révélations de son Seigneur. Et certes, le châtiment de l’au-delà est plus sévère et plus durable. (Sourate Ta Ha, 127)

Le châtiment qui attend les incroyants en enfer est dépeint comme étant "épouvantable". Différentes descriptions dans le Coran nous informent qu'une telle souffrance est beaucoup plus douloureuse que ce que nous éprouvons dans cette vie. C’est pourquoi les gens devraient méditer et craindre le châtiment de l’au-delà avant de s'inquiéter de leur souffrance en ce monde, car cette crainte pourrait les pousser à se repentir, à tourner le dos à l’incroyance et à se soumettre à Allah.

Et quant à celui qui croit et fait bonne œuvre, il aura, en retour, la plus belle récompense. Et nous lui donnerons des ordres faciles à exécuter. (Sourate al-Kahf, 88)

Nous comprenons de ce verset que Dhoûl-Qarnayn (psl) n'est pas seulement le chef de sa nation et son juge, mais aussi un musulman qui prêche et invite à la foi. Il est évident qu'il éduque et gouverne son peuple comme il plaît à Allah.

Dhoûl-Qarnayn (psl) invite immédiatement les gens qu’il rencontre à la foi en Allah, à la piété, aux bonnes actions prescrites par le Coran et à faire les prières et les actes d'adoration. Il attire leur attention, pour les encourager, à la récompense promise dans ce monde et dans l’autre. Tous les messagers font ce rappel à leur peuple. Les prophètes n’ont pas cessé d’appeler les gens à la droiture et ont utilisé différentes méthodes pour éveiller leur conscience.

Quiconque, mâle ou femelle, fait une bonne œuvre tout en étant croyant, Nous lui ferons vivre une bonne vie. Et Nous les récompenserons, certes, en fonction des meilleures de leurs actions.(Sourate an-Nahl, 97)

En outre, le verset indique que quelles que soient les réactions des gens, les croyants doivent agir avec détermination et obéir à l'ordre d’Allah "d’ordonner le convenable et d’interdire le blâmable." C'est une importante responsabilité pour les croyants sincères, tout comme elle l’était pour les prophètes, comme le verset suivant le souligne :

Que soit issue de vous une communauté qui appelle au bien, ordonne le convenable, et interdit le blâmable. Car ce seront eux qui réussiront. (Sourate Al `Imran, 104)

Un autre enseignement important indique qu’il faut rendre les choses plus faciles aux musulmans et non pas le contraire. Les choses devraient être abordables, aisées et agréables pour les gens bien dans leurs actes, leurs décisions et leurs affaires quotidiennes. Notre Seigneur le rappelle aux croyants dans ce verset : "… Allah veut pour vous la facilité, Il ne veut pas la difficulté pour vous…" (Sourate al-Baqarah, 185), mais également : "Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu’un pour réfléchir ?" (Sourate al-Qamar, 17) Ainsi, les croyants doivent savoir que choisir le chemin le plus facile est une exigence du Coran. En outre, ils ne doivent pas laisser la promesse d’Allah, "Nous te mettrons sur la voie la plus facile" (Sourate al-A’la, 8), échapper de leur esprit. Comme Allah dit également :

Et luttez pour Allah avec tout l’effort qu’Il mérite. C’est Lui Qui vous a élus ; et Il ne vous a imposé aucune gêne dans la religion, celle de votre père Abraham, lequel vous a déjà nommés "musulmans" avant (ce Livre) et dans ce (Livre), afin que le Messager soit témoin contre vous, et que vous soyez vous-mêmes témoins contre les gens. Accomplissez donc la salât, acquittez la zakât et attachez-vous fortement à Allah. C’est Lui votre Maître. Quel excellent Maître ! Et quel excellent Soutien ! (Sourate al-Hajj, 78)

Puis, il suivit (une autre) voie. Et quand il eut atteint le levant, il trouva que le soleil se levait sur une peuplade à laquelle Nous n’avions pas donné de voile pour s’en protéger. Il en fut ainsi et Nous embrassons de Notre Science ce qu’il détenait. (Sourate al-Kahf, 89-91)

La deuxième fois que Dhoûl-Qarnayn (psl) se met en route, il se dirige vers l'est. Appliquer le verset à une carte montre qu’il aurait pu aller en Corée, en Chine, ou en Mandchourie (le nord de la Chine).

güneş, manzara

... Et quand il eut atteint le levant, il trouva que le soleil... (Sourate al-Kahf, 90)

Le verset dit qu’il "trouva que le soleil se levait sur une peuplade à laquelle Nous n’avions pas donné de voile pour s’en protéger." Le mot arabe qui désigne l'abri est sitr (se couvrir, se cacher). Il provient de la racine satara. Ainsi, dans le contexte de ce verset, cela signifie "une protection sous forme de tissus ou de bâti".

Nous pouvons donc considérer que ces gens ne vivaient pas dans des maisons, mais plutôt à l’air libre, en plein air. Ils n'avaient aucune forme d'abri ou d’objets tels que les parapluies. Ils pourraient avoir été des nomades ou un peuple qui travaillait de nuit et passait ses journées dans des abris souterrains. Ou alors, ils pourraient avoir été un peuple qui n’avait pas de vêtements ou de civilisation. Omer Nasuhi Bilmen interprète le verset de cette façon :

Durant ce voyage, Dhoûl-Qarnayn est parvenu au territoire du soleil levant (où le soleil est apparu). Pour ce peuple, il n'existait aucune protection contre les rayons de soleil telle qu’un morceau de tissu, une construction ou une montagne. Soit ces gens allaient en mer ou alors dans une cavité souterraine au lever du soleil, puis en ressortaient pour vaquer à leurs activités au coucher du soleil."(4)

Le verset 91 de la sourate al-Kahf parle de la connaissance de Dhoûl-Qarnayn (psl) de l’essence des choses. Le terme arabe qui définit "le savoir comprenant l'essence" est khoubr, ce qui signifie "connaître tout à fait, être totalement au fait de la vérité".
Cette science est un savoir particulier qu’Allah ne donne qu’à un petit nombre de Ses élus. Et comme le verset 68 de la sourate al-Kahf le précise, Al-Khidr (psl) était également béni par ce savoir particulier.

Reference

1. Bediuzzaman Said Nursi, Risale-i Nur Collection, The Sixteenth Flashes ; Dhoûl-Qarnayn “Vit le soleil se coucher dans une source d’eau trouble”

2. Iskender Ture, Zulkarneyn (Dhoûl-Qarnayn), Istanbul : Edition Karizma, 2000, pp. 133-168

3. Carl Sagan, Cosmos, Random House, New York, 1980, p. 199

4. Omer Nasuhi Bilmen, Kuran-i Kerim’in Turkce Meali Alisi ve Tefsiri, Bilmen Publications, vol. 4, p. 1989

5. Bediuzzaman Said Nursi, Risale-i Nur Collection, The Sixteenth Flashes ; "Où se trouve la barrière de Dhoûl-Qarnayn ? Qui étaient Gog et Magog ?"

6. Commentaires d’Ibn Kathir et de Zamakhchari

PARTAGER
logo
logo
logo
logo
logo
Téléchargements
  • Introduction
  • Sourate al-Kahf, 01-10
  • Sourate al-Kahf, 11-20
  • Sourate al-Kahf, 21-30
  • Sourate al-Kahf, 31-40
  • Sourate al-Kahf, 41-50
  • Sourate al-Kahf, 51-60
  • Sourate al-Kahf, 61-70
  • Sourate al-Kahf, 71-80
  • Sourate al-Kahf, 81-90
  • Sourate al-Kahf, 091-100
  • Sourate al-Kahf, 101-110
  • Conclusion