A kad smo odredili da umre, crv koji je bio rastočio štap njegov – upozorio ih je da je umro, i kad se on srušio, džinnovi shvatiše da ne bi na muci sramnoj ostali da su budućnost prozreti mogli. (Saba', 14)
Dok se o smrti niza pejgambera u Kur’anu ne iznose neka naročita saznanja, o smrti Sulejmana, a. s., saopćeni su odre-đeni veoma bitni detalji. Prema kur’anskom saopćenju, u trenutku smrti Sulejmana, a. s., u njegovom okruženju nalazili su se džini, koji su - sasvim je izvjesno - radili na izvršenju zadataka datih od strane Sulejmana, a. s. Međutim, zbog toga što nisu primijetili njegovu smrt, džini su nastavili sa svojim poslovima. U ovom ajetu se skreće pažnja na to da džini nisu upoznati sa gajb stvarima. U protivnome, da su znali gajb, oni bi odmah mogli uočiti Sulejmanovu smrt,pošto, s obzirom da se u ajetu akcentira formulacija “sramna muka”, džini su bili uposleni u jednom veoma teškom i napornom poslu.
A najbitniji razlog zbog koga su obavljali taj posao bio je njihov strah od Sulejmana, a. s. Da su, pak, bili upoznati sa gajbom, da su uočili Sulejmanovu smrt, oni ne bi nastavili sa obavljanjem svog posla, ostavili bi ga. Međutim, njegovu smrt oni nisu uočili sve dok crv nije rastočio njegov štap i dok se nije srušio na zemlju.
Osim toga, u vezi sa ovim ajetom treba naglasiti i slijedeće: riječ “crv” koja se spominje u navedenom ajetu je prijevod arapske formulacije “dabbet-ul ard”. Značenje riječi “dabbe” je “životinja, živo biće”. Ova ime-nica je izvedenica iz korijena “debbe”, koja znači “lagahno hodati, previjati se”, a koja se koristi za životinje i insek-te. A riječ “ard” dolazi u značenju “zemlja, tle”. Prema tome, pored značenja “crv”, formulacija “dabet-ul ard” se, isto tako, može shva-titi i kao bilo koja druga životinja koja gmiže po zemlji.